华南师范大学是中国重点建设大学之一,位于风景美丽的广州,毗邻港澳,国际贸易发达。2014年将是beat365手机中文官方网站建院10周年,为感谢各位校友多年来的支持与帮助,促进汉语国际推广和中国文化传播,培养培养合格的汉语教师和各类汉语人才,学院设立”10周年校友奖学金”,资助校友来学院攻读汉语国际教育专业硕士学位和汉语言本科学位。
South China Normal University is one of the key universities in China. It is located in Guangzhou, a metropolitan city with beautiful scenery. Being adjacent to Hongkong and Macau, Guangzhou is famous for international trade. In order to thank alumni for their support in the development of College of International Culture(CIC), South China Normal University(SCNU),and to facilitate Chinese language promotion and Chinese cultural transmission in the world, cultivate qualified Chinese language teachers and talented students of Chinese language, College of International Culture(hereinafter referred to as CIC) launches the “10th Anniversary Alumni Scholarship”program to provide financial aid for students, scholars and Chinese language teachers worldwide to proceed to a Master’s degree in Teaching Chinese to Speakers of Other Languages (MTCSOL) or study in Chinese Language major.
一、申请对象
1.曾在beat365手机中文官方网站就读过拟再回校攻读学位者。如校友本人无法返校继续攻读学位,可推荐一名符合条件的候选人前来读书,被推荐人则获得此类奖学金的资格,每名校友推荐名额限一名。
2.符合条件1且同时申请2013年秋季学期入学并被录取者。
Qualified applicants
A. Alumni intend to come back to pursue Degree program. Alumni who cannot continue their study can recommend other qualified candidates. The maximum is 1.
B. Only those who apply for 2013 Autumn semester and are admitted can enjoy this scholarship.
二、招生类别及申请条件
Scholarship Category and Application Requirement
校友奖学金招生类别是汉语国际教育专业硕士和汉语言本科。招生对象为非中国籍人士,身体健康,年龄一般在18至55周岁之间。
The category of Alumni scholarship of 2013 includes Scholarship for Students of Master's Degree in Teaching Chinese to Speakers of Other Languages(MTCSOL)and Scholarship for Chinese undergraduate Students. Applicants shall be non-Chinese citizens in good health, aged between 18 and 55.
三、奖学金资助内容
Scholarship Coverage
校友奖学金获得者攻读学位期间享受每年所缴学费的20%奖学金。
奖学金获得者不准折算成现金或转让,只供本人用于支付学费,否则一律取消奖学金资格。
Scholarship winners are provided with 20% tuition fee scholarship each year during their study in CIC,SCNU. The scholarship can only be used as part of the tuition fee and cannot be cashed or transferred.
四、招生流程
Recruitment Procedures
1.自本办法发布之日起(截止日期为6月10日),申请者可登陆beat365手机中文官方网站网站(http://www.cicgz.com)查询专业信息,在线填写、提交《华南师范大学留学生入学申请表》或下载《华南师范大学留学生入学申请表》,填好后邮件报名(cic5@scnu.edu.cn,hscic7@scnu.edu.cn)。
From the issue date of the Procedures(the deadline is June 10), applicants should log on to the website at http://www.cicgz.com, read information of majors, complete and submit Application Form online or download Application Form and complete and submit it to cic5@scnu.edu.cn,hscic7@scnu.edu.cn by email.
2. 6月30前,学院组织专家审核申请者资格及申请材料,对符合条件者择优录取,并于7月8日放假前在学院网站上公布校友奖学金获得者名单,同时知申请者本人。
CIC will organize an expert panel to exam the qualification and application materials of applicants and make the final selection by June 30th, and publish the name list of successful applicants on the CIC website by June 8th, 2013. CIC will also inform the applicants.
五、申请材料
Application Documents
申请者须登录beat365手机中文官方网站网站,填写《华南师范大学留学生申请表》,并附上以下证明材料的电子文档:
Applicants must log onto CIC website, fill out the “Application Form for international students”, and attach the electronic files of the following materials:
1.护照照片页。
Photocopy of Passport Photo Page
2.HSK成绩报告。
Photocopy of HSK Result Report
3.经过公证的最高学历或在校学习证明。
Notarized highest education diplomas attained or proof of study
4.推荐信。 汉语国际教育专业硕士申请者须同时提交两名副教授以上职称导师的推荐信(用中文或英文书写)。如申请者是校友推荐的,则提供校友亲笔签名的推荐信。
Reference Letter. The Master’s Degree Scholarship applicants are required to submit reference letters provided by two professors or associate professors (in Chinese or English). If the applicant is recommended by alumni, please provide the recommendation letter signed by alumni.
5. 其他证明材料
Other materials required by CIC.
六、入学及年度评审
Entrance and Annual Appraisal
1.奖学金获得者须根据接收院校规定按时到校报到。无故逾期未报到者,奖学金资格不予保留。
The scholarship winners shall register in CIC before the deadline set by CIC. Scholarships will not be kept for those who do not register on time without reasonable cause.
2.入学体检不合格者,奖学金资格将被取消。
Scholarships will be canceled for those who cannot pass the health examination.
3.奖学金获得者
须在入学后第一学年结束前参加年度评审,符合条件者方可继续享受下一年度奖学金。
The scholarship winners shall be subject to an annual appraisal organized by CIC before the end of the first school year after being enrolled. Only the eligible students are entitled to continue to receive the Scholarships in the following year.
4. 本奖学金解释权归beat365手机中文官方网站。
CIC reserves the right for the explanation.
七、联系方式
Contact Information
联系人:梁老师、周老师
电话: 0086-20-85215350/85210012
传真:0086-20-85215360
网址:http://www.cicgz.com
电邮:hscic7@scnu.edu.cn, cic5@scnu.edu.cn
报名材料邮寄地址/ADDRESS:中国广州石牌beat365手机中文官方网站留学生办公室(邮编:510631)/International Office, College of International Culture, South China Normal University, Guangzhou, China.(Post Code: 510631)